Capa do Livro Dicionário Português-inglês de Locuções e Expressões Idiomáticas - M. A. Schimidt H. F. Hainfelder

Dicionário Português-inglês de Locuções e Expressões Idiomáticas - M. A. Schimidt H. F. Hainfelder

480 palavras · 3 minutos tempo de leitura Linguística Literatura Estrangeira Didáticos Artes

Ei! Você também adora ler sempre que pode? Descubra o poder do Kindle!

Dicionário Português-inglês de Locuções e Expressões Idiomáticas

O Dicionário Português-inglês de Locuções e Expressões Idiomáticas é um livro essencial para quem quer aprender inglês de verdade. Ele contém mais de 10.000 locuções e expressões idiomáticas, todas traduzidas para o inglês e explicadas de forma clara e objetiva.

O que é uma locução ou expressão idiomática?

Uma locução ou expressão idiomática é um grupo de palavras que tem um significado diferente do significado literal das palavras que a compõem. Por exemplo, a expressão "dar um tiro no escuro" não significa literalmente atirar uma arma de fogo no escuro, mas sim fazer algo sem ter certeza do resultado.

Por que é importante aprender locuções e expressões idiomáticas?

As locuções e expressões idiomáticas são importantes porque elas são usadas com frequência na língua falada e escrita. Se você não conhece essas expressões, você pode não entender o que as pessoas estão dizendo ou escrevendo. Além disso, aprender locuções e expressões idiomáticas pode ajudar você a soar mais natural quando fala inglês.

Como usar este dicionário

Este dicionário está organizado em ordem alfabética. Para encontrar uma locução ou expressão idiomática, basta procurar a palavra-chave na lista. Cada entrada contém a tradução da locução ou expressão idiomática para o inglês, uma explicação do seu significado e exemplos de uso.

Exemplos de locuções e expressões idiomáticas

Aqui estão alguns exemplos de locuções e expressões idiomáticas que você pode encontrar neste dicionário:

  • Atirar no escuro: fazer algo sem ter certeza do resultado
  • Bater na mesma tecla: repetir a mesma coisa várias vezes
  • Botar a mão na massa: começar a trabalhar
  • Cair do cavalo: cometer um erro
  • Dar um tiro no pé: fazer algo que prejudica a si mesmo
  • Deixar na mão: não cumprir com o que prometeu
  • Entrar na dança: participar de uma atividade
  • Estar com a corda no pescoço: estar em uma situação difícil
  • Fazer a barba: enganar alguém
  • Falar pelos cotovelos: falar muito
  • Jogar a toalha: desistir
  • Matar a cobra e mostrar o pau: fazer algo de forma eficaz
  • Morrer de rir: rir muito
  • Não ter papas na língua: falar o que pensa sem medo
  • Pagar o pato: sofrer as consequências de algo que outra pessoa fez
  • Pôr a mão no fogo: ter certeza de algo
  • Quebrar o gelo: começar uma conversa
  • Rir à toa: rir sem motivo
  • Ser um pé no saco: ser chato
  • Ter a cabeça no lugar: ser sensato
  • Ter um pé na cova: estar perto de morrer
  • Virar a casaca: mudar de opinião
  • Xingar como um carroceiro: xingar muito

Conclusão

O Dicionário Português-inglês de Locuções e Expressões Idiomáticas é um livro essencial para quem quer aprender inglês de verdade. Ele contém mais de 10.000 locuções e expressões idiomáticas, todas traduzidas para o inglês e explicadas de forma clara e objetiva. Com este dicionário, você poderá entender melhor a língua inglesa e se comunicar de forma mais natural.

Você pode ver este livro direto na busca da Amazon clicando aqui.

Melhores preços na Amazon

Compre agora na Amazon com os melhores preços