Dicionário Espanhol-português de Falsas Semelhanças - Fabio Marzano
378 palavras · 2 minutos tempo de leitura Linguística Literatura Estrangeira
Dicionário Espanhol-Português de Falsas Semelhanças: Um guia hilário para as armadilhas da tradução
Você já se perguntou por que "embarazada" em espanhol não significa "embaraçada", mas sim "grávida"? Ou por que "coger" não é "coger", mas sim "pegar"? Se você já se deparou com essas confusões linguísticas, então o "Dicionário Espanhol-Português de Falsas Semelhanças" é o livro perfeito para você!
Escrito pelo renomado linguista Fábio Marzano, este dicionário é um guia hilário e informativo sobre as armadilhas da tradução entre o espanhol e o português. Com mais de 1.000 entradas, o livro cobre uma ampla gama de palavras e expressões que podem levar a mal-entendidos embaraçosos ou mesmo desastrosos.
Por que ler o "Dicionário Espanhol-Português de Falsas Semelhanças"?
Se você está aprendendo espanhol ou português, ou se simplesmente viaja para países de língua espanhola, este livro é uma leitura obrigatória. Com seu humor inteligente e suas explicações claras, o "Dicionário Espanhol-Português de Falsas Semelhanças" tornará sua jornada linguística muito mais divertida e bem-sucedida.
Alguns exemplos hilários de falsas semelhanças
Aqui estão alguns exemplos de falsas semelhanças entre o espanhol e o português que você encontrará no livro:
- "Embarazada" (espanhol) não significa "embaraçada", mas sim "grávida".
- "Coger" (espanhol) não é "coger", mas sim "pegar".
- "Caliente" (espanhol) não significa "caliente", mas sim "quente".
- "Puta" (espanhol) não é "puta", mas sim "prostituta".
- "Mierda" (espanhol) não é "merda", mas sim "bosta".
Como usar o "Dicionário Espanhol-Português de Falsas Semelhanças"
O "Dicionário Espanhol-Português de Falsas Semelhanças" é organizado em ordem alfabética, o que facilita a busca por palavras e expressões específicas. Cada entrada inclui a palavra ou expressão em espanhol, sua tradução em português, e uma explicação clara de por que as duas palavras são falsas semelhantes.
Onde comprar o "Dicionário Espanhol-Português de Falsas Semelhanças"
O "Dicionário Espanhol-Português de Falsas Semelhanças" está disponível em livrarias e lojas online. Você também pode encontrá-lo em bibliotecas públicas e universitárias.
Conclusão
Se você está procurando um livro divertido e informativo sobre as armadilhas da tradução entre o espanhol e o português, então o "Dicionário Espanhol-Português de Falsas Semelhanças" é a escolha perfeita para você. Com seu humor inteligente e suas explicações claras, este livro tornará sua jornada linguística muito mais divertida e bem-sucedida.