Nouveau Dictionnaire Français-portugais et Portugais-français - João Fernandez Valdez
512 palavras · 3 minutos tempo de leitura Linguística Literatura Estrangeira Didáticos Artes
Nouveau Dictionnaire Français-portugais et Portugais-français - João Fernandez Valdez
O Nouveau Dictionnaire Français-portugais et Portugais-français é um dicionário bilíngue francês-português e português-francês publicado em 1866 por João Fernandez Valdez. O dicionário é composto por dois volumes, com um total de mais de 2.000 páginas. O primeiro volume contém o dicionário francês-português, enquanto o segundo volume contém o dicionário português-francês.
O dicionário de Valdez é uma obra importante para o estudo das línguas francesa e portuguesa. Ele fornece definições claras e concisas das palavras, bem como exemplos de uso. O dicionário também inclui informações sobre a pronúncia das palavras, bem como sobre a sua etimologia.
O Nouveau Dictionnaire Français-portugais et Portugais-français é uma ferramenta valiosa para estudantes, professores e tradutores de francês e português. É também uma fonte importante de informação sobre a história das duas línguas.
O autor
João Fernandez Valdez (1811-1886) foi um lexicógrafo, tradutor e professor português. Ele nasceu em Lisboa, Portugal, e estudou na Universidade de Coimbra. Após se formar, Valdez trabalhou como professor de francês e português em várias escolas em Portugal. Ele também foi tradutor para o governo português.
Em 1866, Valdez publicou o Nouveau Dictionnaire Français-portugais et Portugais-français. O dicionário foi um sucesso comercial e foi reimpresso várias vezes. Valdez também publicou outros dicionários, incluindo um dicionário francês-inglês e um dicionário inglês-português.
Valdez foi um membro ativo da Academia das Ciências de Lisboa. Ele também foi condecorado com a Ordem de Cristo, a mais alta honraria do governo português.
O dicionário
O Nouveau Dictionnaire Français-portugais et Portugais-français é um dicionário bilíngue francês-português e português-francês. O dicionário é composto por dois volumes, com um total de mais de 2.000 páginas. O primeiro volume contém o dicionário francês-português, enquanto o segundo volume contém o dicionário português-francês.
O dicionário de Valdez é uma obra importante para o estudo das línguas francesa e portuguesa. Ele fornece definições claras e concisas das palavras, bem como exemplos de uso. O dicionário também inclui informações sobre a pronúncia das palavras, bem como sobre a sua etimologia.
O Nouveau Dictionnaire Français-portugais et Portugais-français é uma ferramenta valiosa para estudantes, professores e tradutores de francês e português. É também uma fonte importante de informação sobre a história das duas línguas.
O legado de Valdez
João Fernandez Valdez foi um lexicógrafo, tradutor e professor português que deixou um legado importante para o estudo das línguas francesa e portuguesa. O seu dicionário bilíngue francês-português e português-francês é uma obra fundamental para o estudo das duas línguas. Valdez também publicou outros dicionários, incluindo um dicionário francês-inglês e um dicionário inglês-português.
Valdez foi um membro ativo da Academia das Ciências de Lisboa. Ele também foi condecorado com a Ordem de Cristo, a mais alta honraria do governo português.
O legado de Valdez é um legado de erudição e dedicação ao estudo das línguas. O seu trabalho continua a ser uma fonte valiosa de informação para estudantes, professores e tradutores de francês e português.