Capa do Livro Conversas Com Tradutores: Balanços e Perspectivas da Tradução - Ivone C. Benedetti e Adail Sobral

Conversas Com Tradutores: Balanços e Perspectivas da Tradução - Ivone C. Benedetti e Adail Sobral

371 palavras · 2 minutos tempo de leitura Linguística Literatura Brasileira Biografias e Memórias Didáticos

Ei! Você também adora ler sempre que pode? Descubra o poder do Kindle!

Conversas Com Tradutores: Balanços e Perspectivas da Tradução

Autores: Ivone C. Benedetti e Adail Sobral

Editora: Appris

Ano: 2019

Número de páginas: 256

Sinopse:

O livro "Conversas Com Tradutores: Balanços e Perspectivas da Tradução" é uma coletânea de entrevistas com tradutores brasileiros renomados, como Paulo Rónai, José Paulo Paes, Sergio Molina e Maria Luiza X. de A. Borges. As entrevistas abordam diversos aspectos da tradução, como o processo tradutório, os desafios da tradução, a importância da tradução para a cultura e a sociedade, e as perspectivas da tradução no futuro.

O livro é uma leitura essencial para estudantes de tradução, tradutores profissionais e qualquer pessoa interessada em tradução. As entrevistas são informativas, inspiradoras e divertidas, e oferecem uma visão única sobre o mundo da tradução.

Principais tópicos abordados no livro:

  • O processo tradutório
  • Os desafios da tradução
  • A importância da tradução para a cultura e a sociedade
  • As perspectivas da tradução no futuro
  • A formação de tradutores
  • O mercado de tradução
  • A ética na tradução

Alguns trechos do livro:

  • "A tradução é uma arte, não uma ciência. Não existe uma fórmula mágica para traduzir um texto. Cada texto é único e exige uma abordagem diferente." (Paulo Rónai)
  • "O tradutor é um mediador entre duas culturas. Ele precisa entender a cultura de origem do texto e a cultura de chegada para poder fazer uma tradução fiel e precisa." (José Paulo Paes)
  • "A tradução é uma forma de comunicação. Ela permite que as pessoas se comuniquem entre si, mesmo que falem línguas diferentes." (Sergio Molina)
  • "A tradução é uma ferramenta essencial para a disseminação do conhecimento. Ela permite que as pessoas tenham acesso a informações e ideias de outras culturas." (Maria Luiza X. de A. Borges)

Conclusão:

O livro "Conversas Com Tradutores: Balanços e Perspectivas da Tradução" é uma leitura essencial para estudantes de tradução, tradutores profissionais e qualquer pessoa interessada em tradução. As entrevistas são informativas, inspiradoras e divertidas, e oferecem uma visão única sobre o mundo da tradução.

Recomendação:

Se você está interessado em tradução, eu recomendo fortemente que você leia o livro "Conversas Com Tradutores: Balanços e Perspectivas da Tradução". É um livro que vai te ensinar muito sobre a tradução e te inspirar a se tornar um tradutor melhor.

Você pode ver este livro direto na busca da Amazon clicando aqui.

Melhores preços na Amazon

Compre agora na Amazon com os melhores preços