A Tradução Científica e Técnica - Jean Maillot
381 palavras · 2 minutos tempo de leitura Ciências Exatas/Engenharia e tecnologia Linguística Informática
A Tradução Científica e Técnica - Jean Maillot
O livro "A Tradução Científica e Técnica" de Jean Maillot é um guia completo para a tradução de textos científicos e técnicos. O livro aborda todos os aspectos da tradução, desde a escolha do tradutor até a revisão final do texto.
O Tradutor
O primeiro passo para uma tradução de qualidade é escolher o tradutor certo. O tradutor deve ter um profundo conhecimento da língua de origem e da língua de destino, bem como do assunto do texto a ser traduzido. Além disso, o tradutor deve ser capaz de escrever de forma clara e concisa.
A Tradução
O processo de tradução começa com a leitura atenta do texto original. O tradutor deve entender perfeitamente o significado do texto antes de começar a traduzi-lo. Em seguida, o tradutor deve escolher as palavras e frases mais adequadas para transmitir o significado do texto original na língua de destino.
A Revisão
Após a tradução, o texto deve ser revisado cuidadosamente para garantir que não haja erros gramaticais, ortográficos ou de digitação. O revisor também deve verificar se o texto está claro e conciso, e se transmite o significado do texto original de forma precisa.
O Glossário
Um glossário é uma lista de termos técnicos e científicos com suas respectivas traduções. Um glossário pode ser muito útil para tradutores, pois fornece uma referência rápida para os termos mais comuns.
A Bibliografia
Uma bibliografia é uma lista de fontes de informação que foram usadas para a tradução. Uma bibliografia pode ser útil para tradutores, pois fornece informações sobre as fontes que foram usadas para a tradução, e pode ajudar a verificar a precisão da tradução.
Conclusão
O livro "A Tradução Científica e Técnica" de Jean Maillot é um guia completo para a tradução de textos científicos e técnicos. O livro aborda todos os aspectos da tradução, desde a escolha do tradutor até a revisão final do texto. Este livro é uma ferramenta essencial para qualquer tradutor que trabalhe com textos científicos e técnicos.
Sobre o Autor
Jean Maillot é um tradutor profissional com mais de 20 anos de experiência. Ele é especializado em tradução científica e técnica, e já traduziu mais de 100 livros e artigos científicos. Jean Maillot é também professor de tradução na Universidade de Paris.