Capa do Livro O Tradutor Contemplado Como Construtor do Saber - José Raimundo Guimarães

O Tradutor Contemplado Como Construtor do Saber - José Raimundo Guimarães

411 palavras · 3 minutos tempo de leitura Linguística Literatura Brasileira Biografias e Memórias Literatura Estrangeira

Ei! Você também adora ler sempre que pode? Descubra o poder do Kindle!

O Tradutor Contemplado Como Construtor do Saber

O livro "O Tradutor Contemplado Como Construtor do Saber", de José Raimundo Guimarães, é uma obra que discute o papel do tradutor como um construtor do saber. O autor argumenta que o tradutor não é apenas um mero transmissor de informações, mas sim um agente ativo na construção do conhecimento.

O papel do tradutor

Guimarães começa por discutir o papel tradicional do tradutor como um transmissor de informações. Ele argumenta que, embora essa seja uma função importante, o tradutor também desempenha um papel mais ativo na construção do conhecimento. O tradutor é responsável por interpretar o texto original e recriá-lo em uma nova língua, o que envolve uma série de decisões criativas. Essas decisões podem afetar o significado do texto e, portanto, o conhecimento que é construído a partir dele.

O tradutor como construtor do saber

Guimarães argumenta que o tradutor é um construtor do saber porque ele desempenha um papel ativo na interpretação e recriação do texto original. O tradutor toma decisões sobre como traduzir certas palavras e frases, e essas decisões podem afetar o significado do texto. Por exemplo, o tradutor pode escolher usar uma palavra que tenha um significado diferente da palavra original, ou pode escolher omitir uma frase inteira. Essas decisões podem ter um impacto significativo no significado do texto e, portanto, no conhecimento que é construído a partir dele.

O tradutor como agente cultural

Guimarães também argumenta que o tradutor é um agente cultural porque ele desempenha um papel importante na transmissão de culturas entre diferentes línguas. O tradutor é responsável por tornar textos de uma cultura acessíveis a pessoas de outra cultura, e isso pode ter um impacto profundo na compreensão mútua entre diferentes culturas. Por exemplo, a tradução de obras literárias de uma cultura para outra pode ajudar a promover a compreensão daquela cultura e a reduzir o preconceito.

Conclusão

Guimarães conclui que o tradutor é um construtor do saber e um agente cultural que desempenha um papel importante na construção do conhecimento e na transmissão de culturas entre diferentes línguas. O tradutor é um profissional altamente qualificado que merece ser reconhecido por sua contribuição para a sociedade.

Sobre o autor

José Raimundo Guimarães é um tradutor, escritor e professor brasileiro. Ele é autor de vários livros sobre tradução, incluindo "O Tradutor Contemplado Como Construtor do Saber" e "A Tradução na Construção do Conhecimento". Guimarães é também professor de tradução na Universidade de São Paulo (USP).

Você pode ver este livro direto na busca da Amazon clicando aqui.

Melhores preços na Amazon

Compre agora na Amazon com os melhores preços